BTL

はじめての方へ

発注・外注先を探す

無料!入力2分一括見積依頼
お急ぎの方

記事を読む

記事検索

#広告運用

#撮影

#中小企業

#マニュアル

#開業

クリエイター検索

ビジネスツール

BTL TOKYO

運営会社

ホームに戻る
発注・外注先を探す

#03 日本で人気の書は「笑」、フランスでは「一」

  • 2017/01/11
  • 94view
Maaya Wakasugi

Maaya Wakasugi

Maayaは「書=アート」という認識のもと、書のルールを大切にしながらもクリエイション活動においてあらゆる試行錯誤をしている。高校生の時に学んだ古代文字は漢字圏でない人にも通じるという信念のもと、自分らしさを大切にしながらもフランスでの「書のマーケティング」活動に余念がない。


満面の笑みを描いた「Sourire radieux」/撮影コーディネート:井口 尚美

文字の好みにも流行がある

書を通してそれを見る人達とのコミュニケーションが生まれる中、ただ書きたい文字を書くのではなくどういった文字が求められているのかのニーズを掴むことも大事であるとMaayaは言う。それらについてマーケティング思考を持って、書の需要について話してくれた。
Maaya「芸術が日常にあるフランスでは、ライブペインティングなんかをするとその場でまずは値段を聞かれ、買い手が見つかるんです。日本では、個展でパフォーマンスをしても、イイよね、素敵よね、で終わりがちです。見るだけで満足される方が多いですよね。マーケティング的な話をすると人気のある文字があって、日本では『笑』という文字だったりします。きっと生活に笑いが欲しのかなと。因みに、日本テレビで放送されていたバラエティ番組『笑神様は突然に・・・』という番組タイトルも私が書かせていただいたものです。あとは、花が『咲』くという文字もとても人気です。そこで『笑』と『咲』は同じ語源であることから、キャンバスに描いた満開の花びらは『笑』という文字を散りばめて表現(左下2つの作品)してみました」


フランス人はパフォーマンスに興味深々

Maayaはフランスに来てからフランス人に受け入れられるには、どのような書が良いのかを模索していると言う。
Maaya「いわゆるザ・書道は、中国や日本などの漢字圏独特の文化です。フランスでは、漢字が読めませんし書き順も分からないので文字よりもパフォーマンス表現そのものに興味を示されている方が多くいるように感じています。文字で言うと、『一』というシンプルな方がうけるようです。ただ、こちらにはカリグラフィ(※1)という文化がありますから、そういったフランス人のチャンネルに合わせられるような表現を今、模索しています」

(※1):西洋や中東などにおいて文字を美しく見せるための手法。日本の書道などと共通する部分がある。


桜の花びらは「ほほ笑み」で満開に

現地のアーティストがキャンバスを特別に軸に仕立てた作品に揮毫

魔法の言葉「鳥は少しずつ巣を作る」

Maaya「『集』という文字は、“鳥”が“木”に集まり、止まる様子から『集』という意味を表します。そしてフランスにも日本と同じような諺があって、こちらに来てからいつも落ち込んだ時に誰かが励ましてくれる魔法の言葉が『鳥は少しずつ巣を作る』。これは日本で言う『継続は力なり』という諺と同じです」




■ 無料定期購読はこちらから →http://businesstimeline.jp/order_inquiry.html

業種から発注・外注先を探す

旬な話題で気軽にディスカッション

注目のコミュニティルーム

コミュニティルーム

テーマごとに設けられたルーム内でユーザー同士が気軽にコミュニケーションできるチャットルームです。ビジネスにおけるお悩み相談や、いま話題のテーマについて自由におしゃべりしませんか?意気投合できる仲間を探してビジネスに繋げましょう。

人気のチャットルーム

クリエイターを探す